به گزارش پایگاه تحلیلی خبری آزنیک، سعیده ارگانی، کارشناس مسئول امور بین الملل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، درباره روند فعالیتهای بینالمللی کانون پرورش فکری در گفتوگو با آزنیک، اظهار کرد: در حال حاضر، امور بینالملل کانون به چندین بخش تقسیم شده است که هرکدام از بخشها یک حوزه را در عرصه بینالمللی مدیریت و به خارج از کشور معرفی میکند. انیمیشن، فیلم، نقاشی، کتاب تصویرگری، مجامع( فعالیت و تعامل مراکز کانون در خارج از کشور)، و... از جمله بخشهای فعالیت کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در عرصه بینالمللی است.
به گفته وی، البته که امروزه، فعالیتهای امور بینالملل کانون پرورشی فکری بعد از شیوع کرونا با کاهش روبرو شده است.
ارگانی، در ادامه درباره مشکلات ادبیات کودک و نوجوان در عرصه بیتالمللی، عنوان کرد: بخشی از مشکلات بین المللی ادبیات کودک و نوجوان، مربوط به زبان است، به این دلیل که، زبان فارسی در عرصه بینالملل بسیار مهجور هست. به همین خاطر حتما باید در آثارمان از ترجمه خوبی استفاده کنیم، اما متاسفانه در حال حاضر مترجم خوب و خبره که بتواند انعکاس زبانی را به درستی انجام دهد، بسیار کم است.
کارشناس مسئول امور بین الملل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، افزود: نحوه مدیریت نیز یکی از مشکلات این حوزه است که باعث شده تداوم فعالیتها کاهش یابد، چراکه باتوجه به کوتاه مدت بودن و تغییر نگرش مدیریتها این عرصه دچار اختلال شده است.
به گفته وی، عدم استفاده از نظرات کارشناسان توانمند و عدم پذیرش اصلاحها، گویی که همگی تمایل دارند تغییرات اساسی انجام دهند باعث شده که فعالیتها در هر دوره مدیریتی مجددا از صفر شروع شود و در نهایت، دستیابی به نتجیه مطلوب را با اختلال روبرو کند.
پایان خبر//
آخرین اخبار
نسخه جدید پیامرسان «شاد» تا دو هفته آینده منتشر میشود
مشاور مرکز فناوری اطلاعات آموز...
1404-11-07
«فرزندان ایران»؛ سرفصل مشترک برنامههای کودکمحور دهه فجر
معاون فرهنگی کانون پرورش فکری...
1404-11-07
تعامل آموزش و پرورش با نویسندگان کودک و نوجوان صفر است
داستان کودک و نوجوان در سالها...
1404-11-06
ضرورت تمرکز جشنواره ملی داستان کودک و نوجوان رضوی بر ارتقای ذائقه فرهنگی نسل آینده
معاون فرهنگی و امور رسانه ادار...
1404-11-06
نمایش «هیولاکش» به چهلوچهارمین جشنواره تئاتر فجر رسید
نمایش «هیولاکش» از تولیدات خان...
1404-11-05